Научный перевод

В числе заказчиков перевода текстов научной тематики чаще всего выступают не только научные сотрудники, преподаватели и медицинские работники, но и все те, кто интересуется достижениями науки в той или иной области. Если у вас возникла потребность в переводе иностранной статьи или своей работы на иностранный язык, вы всегда можете воспользоваться услугами бюро EngProfi.

Особенности научного перевода

Как известно, научный перевод имеет ряд особенностей, о которых нельзя забывать при работе с такими текстами. Важно не только грамотно перевести текст на английский или любой из 30 языков, с которыми работают переводчики бюро EngProfi, нужно также сохранить специфику научного перевода. Именно поэтому важно выбрать профессионалов, специализирующихся на работе с научной документацией.

Специально разработанная методика позволяет нашим переводчикам выполнять работы на самом высоком качестве и в срок, прибегая к помощи независимых консультантов.

Мы работаем со следующей научной документацией:

  • Статьи и обзоры на научную тематику.
  • Диссертации, дипломные работы, рефераты, доклады. 
  • Аннотации.
  • Рецензии.
  • Нормативные документы.
  • Научная литература.
  • Книги и различные научные труды.

Таблица с ценами на перевод

*цены указаны за одну переводческую страницу: 1000 знаков с пробелами, включая знаки препинания

Чтобы заказать научный перевод и обсудить детали предстоящей работы, воспользуйтесь формой обратной связи или позвоните нам. Доверьте свою работу профессионалам EngProfi!

форма заявки

Введите текст с картинки:

Отправьте нам заявку, заполнив все поля, которые являются обязательными. И наш специалист перезвонит вам по указанному в заявке телефону.
Сертификат

БЛОК РУКОВОДИТЕЛЯ

Генеральный директор

Добрый день! Я, Коробейникова Ольга, являюсь основателем и директором бюро переводов «EngProfi». Путь развития «EngProfi» с 2007 года можно смело назвать успешным: деятельность высоко оценена профессиональным рейтинговым агентством Translationrating.ru, определившим устойчивое положение бюро в ТОП-100 крупнейших переводческих компаний России.

Подробнее

НОВОСТИ

15

02

2018

Почему пишется Wednesday, читается по-другому?

Множество людей побывавшие в Америке во время диалога с местным населением замечали, что некоторые люди не произносят букву d в слове Wednesday

02

02

2018

Открылась первая в мире вакансия переводчика с эмодзи в лондонской компании

На официальном сайте лондонской компании Today Translations, которая проводит исследования в области лингвистики, была размещена первая в мире вакансия специалист-переводчик с эмодзи

25

01

2018

Перспективы и подводные камни международного английского

Изредка бывает, что клиент требует от переводчика передать смысл слова на английский, подразумевая его некую разновидность. Существует несколько типов английского языка, таких как всемирный, международный и английский как язык-посредник (ELT)

все новости
Яндекс.Метрика

НАШИ СПЕЦИАЛИСТЫ

Штат нашей фирмы составляют высококвалифицированные лингвисты Ижевска и других городов, специалисты в различных отраслях. Несмотря на то, что все переводчики имеют многолетний стаж работы, их знания тщательно тестируются. Мастерство наших специалистов выходит далеко за границы исключительно лингвистики: мы стремимся обеспечить высокую корректность перевода сложнейших текстов как с точки зрения стиля и терминологии, так и с точки зрения стандартов построения тех или иных документов.

НАШИ СЕРТИФИКАТЫ