Расширяя границы сотрудничества

Китай играет на современной мировой политической и экономической арене огромную роль. Экономика любой страны так или иначе связана с экономикой КНР. Это мощнейшее государство и надежный стратегический партнер. Одним из факторов успеха взаимодействия с поставщиками и покупателями из Китая является безупречно выполненный перевод с китайского. Когда мы говорим о такой услуге, то имеем ввиду все возможные типы перевода – от письменного юридического и технического до финансового и устного.

Чем крупнее компания, тем понятнее становится желание иметь в штате переводчика с китайского, так как зачастую приходится переводить большие объемы документации. На сегодняшний день спрос на профессиональный перевод с китайского неуклонно растет, тем не менее, требования к качеству выполняемого перевода остаются на прежнем высоком уровне. Поэтому, если в вашем штате нет переводчика, наиболее оптимальным способом для вас станет обращение в бюро переводов. Особое внимание рекомендуется обращать на такие компании, которые имеют портфолио работ, демонстрирующее богатый опыт по интересующему вас направлению. Кроме того, что в бюро работают опытные и квалифицированные переводчики, несомненным плюсом является еще и вопрос гарантий. Если вы не владеете языком, то и проверить качество перевода с китайского будет не так просто. Таким образом, лучше доверить работу серьезной организации, которая несет полную ответственность за качество оказанных услуг.  

форма заявки

Введите текст с картинки:

Отправьте нам заявку, заполнив все поля, которые являются обязательными. И наш специалист перезвонит вам по указанному в заявке телефону.
Сертификат

МЫ ВКОНТАКТЕ

НОВОСТИ

09

05

2017

Скайп «заговорил» на русском

Русский язык входит в восьмерку самых популярных языков мира, и несмотря на его диалектологическую сложность, теперь он стал одним из языков Skype, подходящим для синхронного перевода. 

08

05

2017

Будущее перевода и переводчиков

На очередной конференции Института устного и письменного перевода Штефан Генц размышлял о будущем перевода, выделяя несколько основных тенденций последнего времени, которые переводчики не могут больше игнорировать.

05

05

2017

Новый язык – язык интернета

Памела Пол в своей статье в «Нью-Йорк Таймс» от 21 декабря 2014 года говорит нам о том, как интернет снова переворачивает с ног на голову лингвистические, социальные и психологические нормы. 

все новости
Яндекс.Метрика

НАШИ СПЕЦИАЛИСТЫ

Штат нашей фирмы составляют высококвалифицированные лингвисты Ижевска и других городов, специалисты в различных отраслях. Несмотря на то, что все переводчики имеют многолетний стаж работы, их знания тщательно тестируются. Мастерство наших специалистов выходит далеко за границы исключительно лингвистики: мы стремимся обеспечить высокую корректность перевода сложнейших текстов как с точки зрения стиля и терминологии, так и с точки зрения стандартов построения тех или иных документов.

НАШИ СЕРТИФИКАТЫ