Перевод диплома

Перевод диплома, как правило, нужен нашим гражданам, планирующим работать или продолжить дальнейшее обучение за границей. Дело в том, что без нотариально заверенного перевода в большинстве стран диплом не считается действительным.

В некоторых случаях требуются и более серьезные меры, но, как правило, достаточен перевод диплома на английский язык, реже – на немецкий.

Особенности и нюансы

Перевод диплома – достаточно специфическая услуга, имеющая ряд особенностей. Переводу обычно подлежит не только сам документ, но и все вкладыши, которые к нему прилагаются. Очень важным моментом является правильная передача названий дисциплин, от этого зависит очень многое.

Некоторых из них нет в стране, куда вы подаете документ, и необходимо корректно подобрать аналогию, иначе по этому предмету вы подтвердить образование не сможете. Не меньшее значение имеет и перевод ученных степеней и званий, поскольку они тоже не совсем совпадают с иностранными и называются иначе, чем в России.

Таблица с ценами на перевод

*цены указаны за одну переводческую страницу: 1000 знаков с пробелами, включая знаки препинания

Перевод диплома в Engprofi

Для перевода личных документов требуется не только знание языка, но и очень специфические знания и умения, связанные непосредственно с оформлением и терминологией документов. В нашем бюро переводов работают специалисты с лучшим профильным образованием и огромным практическим опытом работы по этому направлению. Мы гарантируем, что наш перевод диплома отвечает всем мировым стандартам.

Кроме того, всем, кто заказывает у нас перевод любых документов, требующих нотариального заверения, мы предлагаем соответствующие услуги. Поэтому если вы заказали перевод диплома на английский, формальные, но необходимые процедуры вы можете заказать у нас.

форма заявки

Введите текст с картинки:

Отправьте нам заявку, заполнив все поля, которые являются обязательными. И наш специалист перезвонит вам по указанному в заявке телефону.
Сертификат

БЛОК РУКОВОДИТЕЛЯ

Генеральный директор

Добрый день! Я, Коробейникова Ольга, являюсь основателем и директором бюро переводов «EngProfi». Путь развития «EngProfi» с 2007 года можно смело назвать успешным: деятельность высоко оценена профессиональным рейтинговым агентством Translationrating.ru, определившим устойчивое положение бюро в ТОП-100 крупнейших переводческих компаний России.

Подробнее

НОВОСТИ

15

02

2018

Почему пишется Wednesday, читается по-другому?

Множество людей побывавшие в Америке во время диалога с местным населением замечали, что некоторые люди не произносят букву d в слове Wednesday

02

02

2018

Открылась первая в мире вакансия переводчика с эмодзи в лондонской компании

На официальном сайте лондонской компании Today Translations, которая проводит исследования в области лингвистики, была размещена первая в мире вакансия специалист-переводчик с эмодзи

25

01

2018

Перспективы и подводные камни международного английского

Изредка бывает, что клиент требует от переводчика передать смысл слова на английский, подразумевая его некую разновидность. Существует несколько типов английского языка, таких как всемирный, международный и английский как язык-посредник (ELT)

все новости
Яндекс.Метрика

НАШИ СПЕЦИАЛИСТЫ

Штат нашей фирмы составляют высококвалифицированные лингвисты Ижевска и других городов, специалисты в различных отраслях. Несмотря на то, что все переводчики имеют многолетний стаж работы, их знания тщательно тестируются. Мастерство наших специалистов выходит далеко за границы исключительно лингвистики: мы стремимся обеспечить высокую корректность перевода сложнейших текстов как с точки зрения стиля и терминологии, так и с точки зрения стандартов построения тех или иных документов.

НАШИ СЕРТИФИКАТЫ