Перевод с/на узбекский язык

Узбекистан – это одно из государств СНГ, поэтому сотрудничество между нашими странами и народами всегда было достаточно плотным. Нас связывают совместные бизнес-проекты, экономические, политические и культурные процессы. Именно поэтому перевод с узбекского требуется нашим соотечественникам достаточно часто.

Письменный перевод с/на узбекский язык

Речь идет, прежде всего, о письменном переводе с узбекского. Деловая и техническая документация, юридические документы, переписка и коммерческие предложения – все это обязательно требует перевода, причем очень качественного. Взаимный товарооборот требует сопровождения различными таможенными бумагами, инструкциями и сертификатами, и это тоже нужно переводить.

Устный перевод с/на узбекский язык

Не последнюю роль играет и устное общение. На всех деловых встречах как в России, так и в Узбекистане обязательно требуется переводчик с узбекского. Конечно, есть возможность говорить и на английском, но для полного взаимопонимания этого бывает недостаточно. А правильно подобрать нужные слова, понятные и в полной мере выражающие заложенный в исходной фразе смысл может только профессиональный переводчик с узбекского.

Ниже, в таблице, мы привели для вас цены на наши услуги письменного перевода с узбекского на русский, и услуги устного переводчика с узбекского. Обратите внимание, что между этими двумя услугами огромная разница. Устный переводчик всегда выполняет роль участника беседы, от него требуется огромная концентрация и идеальное понимание обсуждаемой ситуации. Тем не менее мы всегда стараемся сделать наши расценки максимально доступными.

Таблица с ценами на перевод

*цены указаны за одну переводческую страницу: 1000 знаков с пробелами, включая знаки препинания Насколько актуально это для России

 

Перевод с/на узбекский язык в Engprofi

Перевод с узбекского и на узбекский – задача сложная сразу по нескольким причинам. Наши языки находятся в очень разных языковых группах. У них совершенно разная грамматика, совершенно другой звуковой ряд и принципы словообразования. И усугубляется это все разницей между культурами, которая тоже имеет свое отражение на восприятии тех или иных смыслов.

Переводчик с узбекского должен понять не только значение самих слов, но и смысл, который вложил в них говорящий.

Узбекский язык – действительно очень непростой для изучения. Но простого знания языка для качественного перевода недостаточно.

Хороший переводчик – это тот, кто получил профильное образование и понимает основы и принципы изложения материала на разных языках. Идеальный переводчик получается только в ходе накопления огромного опыта. И именно такие специалисты работают у нас.

Поэтому мы гарантируем вам идеальное качество любых переводов.

форма заявки

Введите текст с картинки:

Отправьте нам заявку, заполнив все поля, которые являются обязательными. И наш специалист перезвонит вам по указанному в заявке телефону.
Сертификат

НОВОСТИ

19

11

2017

Советы книголюбам: как выбрать хороший перевод

Осенью традиционно выходит много книг. Среди них большая часть – это переводные тексты.

08

10

2017

Международный день переводчика

Международный день переводчика - профессиональный праздник устных и письменных переводчиков, который ежегодно отмечается 30 сентября. 

22

09

2017

Переводчики станут работать совместно с врачами на Чемпионате мира по футболу в России

Подготовка к Чемпионату мира по футболу, который пройдет в нескольких городах России, началасьуже давно.

все новости
Яндекс.Метрика

НАШИ СПЕЦИАЛИСТЫ

Штат нашей фирмы составляют высококвалифицированные лингвисты Ижевска и других городов, специалисты в различных отраслях. Несмотря на то, что все переводчики имеют многолетний стаж работы, их знания тщательно тестируются. Мастерство наших специалистов выходит далеко за границы исключительно лингвистики: мы стремимся обеспечить высокую корректность перевода сложнейших текстов как с точки зрения стиля и терминологии, так и с точки зрения стандартов построения тех или иных документов.

НАШИ СЕРТИФИКАТЫ