Россия и Греция: когда нужен перевод

Греция – одна из стран, с которой Россию связывают хорошие дружеские отношения. Вследствие этого нельзя не сказать о том, что Греция всегда являлась надежным экономическим партнером нашей страны. Между нашими странами ежегодно заключаются взаимовыгодные инвестиционные и торговые контракты, что означает сотни тысяч страниц финансовой, юридической и финансовой документации. Безусловно, для нормальной работы и своевременного исполнения обязательств необходимо найти такого подрядчика по предоставлению лингвистических услуг, чтобы сотрудничество было простым и не доставляло неудобств.

Если вам требуется перевод с греческого, то нужно выбирать бюро, где всегда есть переводчик с интересующего вас языка. Чаще всего, если переводчик работает с одной парой языков, у него есть некоторые наработки и шаблоны, использование которых поможет значительно сэкономить время. В этом заключается неоспоримое преимущество сотрудничества с бюро, а не с переводчиками-фрилансерами. Кроме того, компания несет ответственность за качество переводов, которое всегда должно быть на высоте.

Чаще всего перевод с греческого на русский требуется для поездок за границу, при заключении контрактов, при операциях с банками и таможней. Кроме того, зачастую может потребоваться перевод паспорта, диплома – например, при поездке с целью получения высшего образования – или любого другого личного документа. В этом случае, бюро EngProfiможет предложить услугу нотариального заверения перевода. Таким образом, вы сможете воспользоваться всем комплексом необходимых услуг в одном агентстве. 

форма заявки

Введите текст с картинки:

Отправьте нам заявку, заполнив все поля, которые являются обязательными. И наш специалист перезвонит вам по указанному в заявке телефону.
Сертификат

НОВОСТИ

19

11

2017

Советы книголюбам: как выбрать хороший перевод

Осенью традиционно выходит много книг. Среди них большая часть – это переводные тексты.

08

10

2017

Международный день переводчика

Международный день переводчика - профессиональный праздник устных и письменных переводчиков, который ежегодно отмечается 30 сентября. 

22

09

2017

Переводчики станут работать совместно с врачами на Чемпионате мира по футболу в России

Подготовка к Чемпионату мира по футболу, который пройдет в нескольких городах России, началасьуже давно.

все новости
Яндекс.Метрика

НАШИ СПЕЦИАЛИСТЫ

Штат нашей фирмы составляют высококвалифицированные лингвисты Ижевска и других городов, специалисты в различных отраслях. Несмотря на то, что все переводчики имеют многолетний стаж работы, их знания тщательно тестируются. Мастерство наших специалистов выходит далеко за границы исключительно лингвистики: мы стремимся обеспечить высокую корректность перевода сложнейших текстов как с точки зрения стиля и терминологии, так и с точки зрения стандартов построения тех или иных документов.

НАШИ СЕРТИФИКАТЫ