Специальные услуги по апостилированию и легализации

Бюро переводов EngProfi, в рамках комплексной поддержки своих клиентов оказывает услуги апостилирования и легализации переведенных документов.

1

Какие услуги мы предоставляем:

  • Апостиль. Специальная печать, которая указывает на легализацию документов для стран, подписавших Гаагскую конвенцию. Апостилем удостоверяются только официальные документы, и его наличие делает документ обязательным для принятия во всех зарубежных государственных учреждениях.

  • Консульская легализация. Удостоверение официальных документов для стран, не подписавших Гаагскую конвенцию, требует обязательного прохождения многоступенчатой процедуры консульской легализации. Для этого необходимо последовательно пройти определенные государственные органы и получить у них соответствующие отметки. Любая неточность может затруднить или исключить легализацию, поэтому лучше всего эту процедуру пройти с помощью опытных специалистов. Они могут сократить и сроки прохождения всех государственных органов, оптимизировать их.

  • Легализация в Торгово-промышленной Палате России. Для регулирования внешнеэкономической деятельности торгово-промышленные палаты, созданные практически во всех странах, взяли на себя ответственность в легализации коммерческих документов, которые не проходят стандартную легализацию. Грамотно и быстро провести процедуру легализации может член Торгово-промышленной палаты России, которым является Бюро переводов «EngProfi»

  • Срочные услуги легализации. Процедура занимает достаточно много времени и может затянуться на несколько недель, однако наши партнеры, имея огромный практический опыт и собственные наработки, могут значительно сократить эти сроки, подобрав максимально приемлемый вариант.

  • Иные услуги легализации.

К ним относится:

  • признание квалификации или диплома, полученных за пределами России (нострификация);

  • легализация образовательных документов стран, не входящих в Гаагскую конвенцию;

  • легализация дипломов серий ДИМ, ДИС, ДИБ, ДИ (бакалавры, магистры, специалисты);

  • прохождение процедуры dichiarazione di valore, обязательной для российских образовательных документов в Италии;

  • удостоверение верности переводов в посольствах и консульствах тех стран, которые требуют наличия подобных заверений – Италия, Испания, Чехия;

  • письменные переводы на китайский язык с последующей легализацией.

Мы можем с полной ответственностью гарантировать высокое качество выполнения услуг нашим бюро переводов.

Компания EngProfi делает все возможное для максимально комфортного сотрудничества с клиентами!

форма заявки

Введите текст с картинки:

Отправьте нам заявку, заполнив все поля, которые являются обязательными. И наш специалист перезвонит вам по указанному в заявке телефону.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ

ФОРМА ЗАЯВКИ

Введите текст с картинки:

НОВОСТИ

09

05

2017

Скайп «заговорил» на русском

Русский язык входит в восьмерку самых популярных языков мира, и несмотря на его диалектологическую сложность, теперь он стал одним из языков Skype, подходящим для синхронного перевода. 

08

05

2017

Будущее перевода и переводчиков

На очередной конференции Института устного и письменного перевода Штефан Генц размышлял о будущем перевода, выделяя несколько основных тенденций последнего времени, которые переводчики не могут больше игнорировать.

05

05

2017

Новый язык – язык интернета

Памела Пол в своей статье в «Нью-Йорк Таймс» от 21 декабря 2014 года говорит нам о том, как интернет снова переворачивает с ног на голову лингвистические, социальные и психологические нормы. 

04

05

2017

«Гарри Поттер и проклятое дитя»: проблемы перевода

После выхода книги «Гарри Поттер и проклятое дитя» многие российские фанаты серии книг волшебстве пришли в недоумение и даже ярость, причем эти эмоции были вызваны отнюдь не сюжетом новой истории, а переводом на русский язык. 

02

05

2017

Международный английский: за и против

Зачастую заказчики просят перевести их текст на английский, который был бы понятен не только носителям языка, а всем. Для этого используют разные термины: международный английский, всемирный язык или язык-посредник.

все новости